老外谈“亚洲蹲”:这动作太逆天 我们真的做不来
原标题:老外谈“亚洲蹲”:这动作太逆天 我们真的做不来
近日,一则《“亚洲蹲” 为什么歪果仁做不来》的视频在网上再次引发关于“亚洲蹲”的讨论。
视频街采了不少西方人,他们纷纷表示,“亚洲蹲”这个姿势他们做不了。
“亚洲蹲”(the Asian squat)究竟是个什么蹲法?CD君(微信ID:chinadailywx)在美国新闻聚合网站Buzzfeed上找到了解释。
It‘s when the squatter keeps their heels firmly planted on the ground instead of rising upon their toes。
正确的姿势是↓↓
“亚洲蹲”是一种比较舒服的姿势。
This form allows for a more comfortable squatting position。
身体的整个重量基本都靠脚后跟支撑,而不是脚掌和膝盖。
The weight is more centered on the heels rather than the balls of your feet and knees, giving more support。
其实,这个姿势在我们日常生活中非常普遍,也是影视剧常见元素。
“亚洲蹲”在日韩也很常见,拍海报都是这个姿势呢!
真的是因为他们腿长么?原来!人家俄罗斯的小伙伴也可以蹲。
“亚洲蹲”对欧美人来说,真的这么难吗?CD君(微信ID:chinadailywx)在网上搜了一圈后发现:好像大多数欧美人的蹲法真不一样,“脚尖蹲”也是很有特色。
在欧洲球队的合影中,前排队员基本都是踮着脚尖,完全避开了“亚洲蹲” 的诀窍。
就这样,像亚洲人一样全脚着地的“亚洲蹲” 就变成老外心里的又一“不解之谜”。
看了这些问题你就知道他们的执念到底有多深。
为什么只有亚洲人能做“亚洲蹲” ?
1。双脚分开与肩同宽
2。慢慢地蹲下直到你的屁股无限接近脚后跟
3。为了保持平衡你也可以把胳肢窝撑在膝盖上
蹲什么蹲,不会蹲太丢人了!
不管试多少次,都蹲不下去,估计是我腿太长了。
看到这里,估计很多人也想知道“亚洲蹲” 为什么这么难。CD君(微信ID:chinadailywx)在国外网站Quora上找到了一些网友的回答:
George Hagstrom:能否“亚洲蹲” 主要在于脚部的柔韧性,不能这样蹲的人脚踝足背屈不行,也就是说他们的踝关节和膝关节柔韧性不够。
The difference between people who can squat in the manner described and those who cannot is foot flexibility, in particular the ability of the ankle to dorsiflex。
Ken Kao:我听说过一个解释,亚洲人大多都比较瘦,臀部也比较小,胖人就很难做到“亚洲蹲”。如果有人比较瘦,但臀部比较大,重心就会后移,做不了“亚洲蹲” 。
One of the explanations I‘ve heard is that asians are on average skinnier, and proportionally have smaller butts。 Fat people are a lot less likely to do the “asian squat”。 Even skinny people with big butts have a hard time doing so because of the center of gravity。
Dennis Lee:我认为能不能“亚洲蹲” 要看大腿和整条腿的比例。我就是亚洲人,我蹲下来的时候,臀部很容易就能接触到脚踝部位,脚也能平放在地上。
I believe specifically it is related to the thigh to shin length ratio。 Being Asian, when I squat my butt rests squarely on my heels--easily touching -- while my feet are flat to the ground。
其实并非这样,如果经过一些训练,大部分人还是能够轻松的“亚洲蹲” 的。
棒球捕手和板球守门手就经常要做深蹲的姿势,所以深蹲对他们来说也不是难事。
现在在外国健身论坛上,“亚洲蹲” 就已经成为了一种能够舒筋活络、减肥塑形的潮流方式。